10月22日,早上3:30。
醒了睡不着,想起小时候的事儿。
小时候听大人讲,鄢盖石鲍四范庄。
这是我们那里的话,外边人不一定听明白。
黄山公社大概有30多个村庄吧,分为几个管区,不是三个就是4个。其中我们所在的那个管区叫做南范管区(或者叫东范管区),南范管区由8个村庄组成,这8个村庄是:鄢家、盖家、东石、鲍家,东范、南范、西范、北范。
我从小生长在盖家庄,去的最多的是鄢家、石家(东石)、鲍家,四范当中去过南范、东范、西范,不记得去过北范。至于四范庄的人是不是姓范的多,没有考究过。
高中同学中,鄢家有同学,东范有同学。鄢家同学叫鄢秀玲,东范同学叫李家永。李家永的家我去过两三次,几十年过去了,还有印象。
October 22, 3:30 AM.
I woke up and couldn't fall back asleep, thinking about things from my childhood.
When I was young, I heard adults talk about Yan, Gai, Shi, Bao, and Si Fan Village.
This is a local expression that outsiders might not understand.
Huangshan Commune probably has over 30 villages, divided into several management districts, either three or four. The district we are in is called Nan Fan District (or Dong Fan District), which consists of eight villages: Yan, Gai, Dong Shi, Bao, Dong Fan, Nan Fan, Xi Fan, and Bei Fan.
I grew up in Gai Jia Village and visited Yan Jia, Shi Jia (Dong Shi), and Bao Jia the most. Among the four Fan villages, I have been to Nan Fan, Dong Fan, and Xi Fan, but I don't remember visiting Bei Fan. As for whether there are more people with the surname Fan in Si Fan Village, I haven't looked into it.
Among my high school classmates, there were students from Yan Jia and Dong Fan. The student from Yan Jia was named Yan Xiuling, and the student from Dong Fan was named Li Jiayong. I visited Li Jiayong's home two or three times, and even after several decades, I still have some memories of it.
还没有评论,来说两句吧...